& Nr. 245 (3368)
от 19 декабря
2007 года
«Бизнес & Балтия»
В номере
 
Издания
 
Календарь
<< Декабрь, 2007 >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            
 
GISMETEO.RU:погода в г. Рига





www.eursa.org

smi.ru

Российский Деловой Портал 'Альянс Медиа'



Они уехали, чтобы не вернуться

рактически у каждой латвийской семьи есть родственники или знакомые, уехавшие на заработки за границу. решила поинтересоваться, вернулись ли бы они в Латвию и на каких условиях.

 Инна ПЕТРОВА

От посудомойки до инженера

Инженеры Татьяна и Андрей Капустины из Даугавпилса уже почти десять лет лондонцы. Первым в Англию в конце 90-х уехал глава семьи: работы в городе нет, с госязыком проблемы. Андрей купил туристическую путевку в Лондон и остался там как нелегал. Мыл посуду, подметал улицы, чистил туалеты...

Однажды починил для машиностроительного завода станок с числовым управлением. Лондонский инженер разглядел в Капустине достойного коллегу, предложил работу в цехе и посоветовал легализоваться. В этот ответственный момент в гости к Андрею приехала супруга. Нелегал не имеет права принимать гостей — нарушение этого закона и обнаружила полиция. Капустиных депортировали из страны.

Вернувшись в Даугавпилс, они принялись за изучение госязыка. Сдали экзамены на латвийское гражданство и отправились в Лондон на законных основаниях. Татьяна пробовала себя в роли няни и домработницы, но русскоязычные семьи слишком придирчивы. На такой работе в Лондоне долго не продержишься. Потом устроилась в клининговую компанию. Сейчас трудится в этой сфере как самозанятое лицо.

На меньшее не согласен

В колледже по изучению английского Татьяне и ее подруге, в прошлом врачу, посоветовали подтвердить дипломы о высшем образовании, чем они сейчас и занимаются. Подруга уже сдала теорию, а вот практику завалила. Экзаменаторы чуть не свалились в обморок: зачем вы тратите время на приветствия пациента?! Зачем измеряете ему давление: врача поликлиники не интересуют истории болезни, выписал лекарство, и до свидания!

Андрей уже защитил свой диплом и сменил рабочий комбинезон на деловой костюм. Живут Капустины в большой съемной квартире. Исправно платят налоги, ведь пенсия не за горами. Детей выучили. У обоих по машине. Ежегодно отдыхают в теплых краях.

— Если бы Латвия гарантировала нам безбедную жизнь сегодня и достойную пенсию завтра, мы бы еще подумали о возвращении, — говорит Андрей Капустин. — Ни за какие другие коврижки нас здесь не будет! Вернуться мешает комплекс причин, экономических, психологических, социальных. В Англии мы ощутили вкус стабильности, узнали цену уважения и личной безопасности. Эта страна стала для нас родной и понятной.

Наши флористы нарасхват

Пять лет назад Анна Рогова вслед за родной тетей отправилась из Риги в маленький ирландский городок Эннис работать горничной в отеле. Очень скоро стала мастером своего дела. "О! Русские! Молодцы!" — уважительно говорили ирландцы.

В Эннисе много прибалтийцев. Мужчины работают в основном на стройке. Женщины собирают грибы. Одна рижанка, вспоминает Анна, из-за химикатов, используемых для удобрения шампиньонов, чуть не стала инвалидом! В конце концов уехала назад в Латвию. А вот искусство флористов-дизайнеров — достойное занятие для эмигранта. Оригинальные букетики девушек из Валмиеры идут нарасхват!

"Ирландцы живут без забот, — с легкой завистью рассказывает Анна. — Эти веселые люди обожают компании. Они не утомляют себя домашними заботами, предпочитают питаться полуфабрикатами, имеют много детей!"

Депрессивная родина

Однажды в трехзвездочной гостинице Энниса появился новый повар Роман, тоже из Латвии. Вскоре он предложил Анне руку и сердце! Два года назад у них родился сын. Сейчас Анна домохозяйка. Молодым вполне хватает денег, заработанных главой семьи. На Канары летали уже не раз. Руководство отеля периодически напоминает Анне о желании видеть ее среди своего персонала. Но она не спешит...

— Я за большую семью. Ирландское законодательство автоматически предоставило гражданство моему ребенку, — рассказывает Анна Рогова. — Мы охотно улучшали бы демографическую ситуацию на родине, если бы она обеспечила нас еще и экономическими гарантиями. Ведь коррупция и высокие налоги — знаю по своим родителям-предпринимателям — не позволят мужу обзавестись в Латвии своим бизнесом. Его доходы на Изумрудном острове достигают 3000 евро в месяц. Я, горничная, получала там больше, чем менеджер в Риге! Но самое главное — мы психологически не готовы вернуться. Вы не поверите, приезжая к родителям (в гости!), я всякий раз впадаю в депрессию.

Цифра

По данным издания The Daily Express, с 2003 года в Великобританию прибыло 740 тыс. гастарбайтеров. Иммигранты заняли все 620 тыс. новых рабочих мест, созданных за эти годы.

Переводчик для ребенка

Иева и Раймонд Зиле с сыном и родителями жили в Екабпилсе. Возможности купить свое жилье у них не было. И тогда молодая пара отправилась на заработки в шотландский город Абердин, на завод по переработке морепродуктов. Работа монотонная: мыть, чистить, потрошить, фасовать, упаковывать... График посменный, можно продлить его до 16 часов. Не очень весело, да и в остальном по европейским меркам шотландская провинция — это глушь.

"Но для ответственного гастарбайтера лучше не бывает! — хвалится Гунта, мать Раймонда. — Молодые взяли в аренду маленький домик, а в ожидании пополнения семейства переехали в более просторное жилье!" Узнав о беременности Иевы, руководство цеха само предложило ей работу полегче.

В школе у старшего ребенка абсолютно никаких проблем. Мало того, что учебники и форма бесплатные, а в школу и домой детей отвозит автобус, так директор на первые две недели адаптации пригласила для первоклассника из Латвии переводчика. "И все потому, что на тот момент мальчик говорил только по-латышски!" — поражается Гунта.

Обратной дороги нет

Первыми подарками от детей стало путешествие для Гунты в Италию и оплата обучения в вузе ее младшего сына. А не так давно пенсионерка из Екабпилса сама побывала в стране замков и виски.

— Там иностранным работникам созданы все условия для высоких заработков и достойной жизни. Сезонный рабочий в Шотландии защищен лучше квалифицированного сотрудника в Латвии! Если бы мои дети смогли арендовать в Екабпилсе такой дом, как в Шотландии, если бы здесь не хромали человеческие отношения, а правительство заботилось о людях так, как на Западе, то они бы вернулись, — считает Гунта Зиле. — Сын первое время думал о возвращении. Но потом понял, что обратной дороги нет. Смотрю, говорит, ваше телевидение и чуть не плачу: как вообще могут люди выживать в Латвии?! Так что, скорее всего, вслед за Раймондом в Шотландию уедет и его младший брат.

То ли еще будет?

Год назад латвийская Комиссия по стратегическому анализу отправила в Ирландию группу исследователей, чтобы получить ответы на вопрос, как вернуть латвийцев на родину... Исследователи не дали прямого совета правительству. Но вывод сделали: многие вернутся при условии повышения уровня жизни в Латвии и изменения закона о гражданстве, который сейчас позволяет сохранять двойное гражданство только западным латышам.

Эксперты-"оптимисты" прогнозируют: 90% мигрантов через время вольются в "обратный ручеек". "Скептики" считают: хорошо, если это сделает треть из них. Более того, у этой трети на родине начнутся проблемы. Люди, набравшиеся опыта, освоившие иностранный язык, смогут претендовать здесь на лучшую работу. Но в плане заработков они откатятся назад. Слишком высокий уровень местной бюрократии не позволит им открыть и собственное дело.

Где работают наши

Великобритания, США, Ирландия, Италия, Кипр, Испания, Нидерланды, Швеция, Германия, Финляндия, Шотландия, Россия.

Латвийские охотники за длинным евро постепенно осваивают новые территории. В частности, в Норвегии сегодня строителям платят лучше, чем в Ирландии.

В настоящий момент за границей, по разным источникам, трудятся от 60 до 90 тысяч жителей Латвии.

Комментарий редактору | Распечатать | В "портфель" | Послать
Оцените статью

 
 
 
  
О нас | Редакция | Реклама главная | Карта сайта

Copyright © 2003, "Бизнес&Балтия", Developed by Front.lv
Копирование и распространение любых материалов, размещенных на сайте,
без письменного разрешения редакции запрещено.
При ретранслировании материалов обязательна гиперссылка на источник www.bb.lv