& Nr. 205 (4051)
от 8 декабря
2010 года
«Бизнес & Балтия»
В номере
 
Издания
 
Календарь
<< Декабрь, 2010 >>
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
 
GISMETEO.RU:погода в г. Рига





www.eursa.org

smi.ru

Российский Деловой Портал 'Альянс Медиа'



Swedbank стремится лучше понять латвийского клиента

лава бизнеса Swedbank в странах Балтии Хокан Берг (на снимке) рассказал , каким он видит будущее банковской отрасли в нашем регионе, а также высказал свой взгляд на то, как на ситуацию повлияет введение евро в Эстонии.

 Лидия ГРИГОРЬЕВА

Осторожный оптимизм

— Банковский бизнес, как любой другой, надо базировать на каких-то прогнозах. Считаете ли вы, что поворот в экономике Балтии произошел, и в ближайшей перспективе срывов не ожидается?

— Да, считаю. Вообще-то с точки зрения банковского бизнеса поворот к лучшему произошел уже во втором квартале 2009 года. На тот момент мы достигли низшей точки падения и развернулись к движению наверх. С третьего квартала этого года наша деятельность в странах Балтии стала вновь приносить прибыль. Хотя показатели долгосрочных потерь по-прежнему выше нормы. Но все же поворот в ситуации ясно виден.

И если в окружающей обстановке не произойдет каких-то серьезных негативных перемен, я склонен смотреть на внутренние перспективы балтийского рынка с осторожным оптимизмом. Конечно, я слежу за событиями в Европе и остальном мире и вижу, что существует риск спада на мировых рынках. Что, конечно, может повлиять на восстановление стран Балтии. Кроме того, оздоровление их экономики происходит неравномерно. Уровень безработицы все еще очень высок. Я уверен, что множество наших клиентов пока совсем не чувствуют улучшения ситуации. С другой стороны, представители экспортно-ориентированных предприятий, как нам кажется, уже довольны жизнью или во всяком случае видят хорошие перспективы. Тем не менее общая картина такова, что оздоровление происходит. Думаю, оно пока очень шатко, и мы еще не до конца ушли от опасностей. Но я бы предположил, что основные риски сейчас существуют вне стран Балтии.

Наши усилия впечатляют

— Мы говорили обо всей Балтии. А как вы оцениваете сравнительные перспективы экономик Латвии, Литвы и Эстонии?

— Если посмотреть на графики макроэкономических показателей в период бума, то среди всех европейских стран на вершине кривых были три страны Балтии, причем Латвия — выше всех. На графиках же, отражающих спад, вся Прибалтика помещается внизу кривых, и Латвия — самая нижняя. Здесь и подъем, и спад были сильнейшими, а значит, возвращаться к более оптимистичным показателям Латвии приходится с более низкого уровня, чем всем остальным. Отчасти поэтому оздоровление латвийской экономики немного отстает от Литвы и Эстонии.

Но я весьма впечатлен усилиями, которые прилагают страны Балтии по сравнению с другими европейскими государствами. В результате текущая ситуация по сравнению с тем, что было год-полтора назад, значительно улучшилась. Да, это было очень болезненно. Но я думаю, что те же действия несут и много преимуществ в преодолении кризиса, в повышении конкурентоспособности. Очевидно, если вы продолжите движение в правильном направлении, продолжите реформы, фискальную консолидацию, повышение стабильности в сфере государственных финансов, это принесет много благ.

— А в какой из трех Балтийских стран легче вести банковский бизнес?

— Не думаю, что в этом смысле можно страны Балтии как-то разделить. В любой стране всегда есть и много преимуществ, и много вызовов. Конечно, любой иностранный инвестор хочет видеть предсказуемую, прозрачную бизнес-среду, хочет равного отношения ко всем компаниям, хочет понимать риски и т.д. В этом отношении ситуация более-менее схожа во всех трех странах. На уровне всего региона ведутся дискуссии на тему прозрачности, и здесь проблем немного больше в Литве и Латвии, чем в Эстонии. Но что касается легкости ведения бизнеса, то Swedbank весьма хорошо закрепился во всех этих странах, где много клиентов, с которыми у нас есть обоюдное желание вести дела.

Ближе к клиенту

— Каково ваше видение перспектив развития рынка финансовых услуг в трех Балтийских странах?

— Мы сейчас вкладываем много усилий в подготовку определенных изменений. До кризиса наш подход, как и у большинства банков, был более ориентирован на продукты, которые мы предлагали клиентам. Но в процессе созревания экономики запросы и ожидания клиентов, как мы думаем, станут более сложными. Поэтому следует перейти к тактике ориентирования на клиента: стремиться понять, что именно ему нужно в данной ситуации, каков комплекс его запросов и нужд. Сейчас мы занимаемся комплексным обучением большого количества наших работников, которые будут ориентированы на понимание нужд клиентов.

— Является ли Балтия равноправным домашним рынком для шведских банков или все-таки это для вас провинция?

— Мы считаем Балтийские страны своими домашними рынками. Мы здесь находимся уже довольно давно и собираемся оставаться долго. Мы ведем дела здесь и в Швеции весьма похожим образом. И, кстати, перенимаем хороший опыт как по направлению от Швеции к странам Балтии, так и в обратную сторону, из подразделений в Латвии, Литве и Эстонии. Ведь чем больше довольных клиентов будет на домашних рынках, тем лучше.

— Несколько лет назад широко обсуждалась идея развития Риги как финансового центра. Как вы к ней относитесь? Остается ли она актуальной сейчас, или кризис перечеркнул эти перспективы?

— Знаете, Рига стоит тут уже не первую сотню лет, и преимущества ее расположения никуда не пропадают только потому, что случился кризис (смеется). Поэтому все возможности, которые были до кризиса, никуда не делись. Учитывая, что город является воротами между Востоком и Западом, да к тому же центром Балтии, Рига, если распорядится этим богатством с умом, может получить много выгод. Так что и организация здесь финансового центра не исключается.

Какова польза от евро?

— Как введение евро в Эстонии скажется на расстановке сил среди трех стран Балтии?

— Для начала отмечу, что весь регион, по-моему, от этого только выиграет. Конечно, сама Эстония, где вводится евро, получит немного больше пользы для себя. Особенно учитывая, насколько активные разговоры о валютных рисках велись в отношении стран Балтии еще в прошлом году. С 1 января в Эстонии этот риск станет равен нулю. Конечно, актуальность данного вопроса для Литвы и Латвии сегодня гораздо ниже, но он все еще открыт.

Однако данное событие в любом случае повысит доверие ко всему региону, который полным ходом двигается в еврозону, и снизит беспокойство по поводу валютных рисков. То есть здесь много хороших аспектов.

Другое дело — соответствие Маастрихтским критериям, к чему Латвия также стремится, чтобы войти в зону евро. Думаю, здесь важно, что движение в этом направлении означает и движение в сторону фискальной консолидации, приведение в порядок государственных финансов. От одного этого Латвия уже выиграет.

— То есть, по-вашему, Латвии стоит приложить все усилия, чтобы максимально быстро тоже ввести евро?

— Думаю, Латвия должна постараться привести государственные финансы в наилучший вид. И если это создаст возможность ввести евро... Понятно, что это дает определенные преимущества. Но в конечном итоге решение собственно введения евро остается за народом и правительством конкретной страны. Вы ведь знаете, что Швеция евро не ввела. Хотя Маастрихтским критериям соответствует, как и Эстония. Естественно, Швеция извлекает пользу из того, что у нее такой порядок в государственных финансах. Вопрос о том, стоит ли присоединяться к еврозоне, горячо обсуждается в нашей стране. Конечно, это могло бы дать нам еще какие-то преимущества. Однако, читая газеты, я убеждаюсь, что сейчас гораздо важнее не быть в еврозоне, а содержать в порядке финансы. Потому что в противном случае тот факт, что страна находится в еврозоне, не особо-то помогает.

— Почему все же Швеция сама не спешит в зону евро? Каковы аргументы внутри страны?

— Аргумент очень прост: на референдуме население Швеции проголосовало против (смеется). Это выбор шведского народа. И насколько я знаю, сегодня в стране нет политической воли, которая бы подвигла шведов изменить мнение по данному вопросу.

Комментарий редактору | Распечатать | В "портфель" | Послать
Оцените статью

 
 
 
  
О нас | Редакция | Реклама главная | Карта сайта

Copyright © 2003, "Бизнес&Балтия", Developed by Front.lv
Копирование и распространение любых материалов, размещенных на сайте,
без письменного разрешения редакции запрещено.
При ретранслировании материалов обязательна гиперссылка на источник www.bb.lv