Председатель латвийского парламента Инара Муцениеце дала интервью Latvijas Avīze. Она сетует, что в Латвии до сих пор ощущаются последствия русификации советского оккупационного режима — требования знания русского языка даже там, где они не нужны на рынке труда.
Язык — символически объединяющий элемент. И спикеру до сих пор не ясно, как государтсвенные должностные лица с жителями своего государства, например, давая интервью в общественных СМИ, говорят на русском! Мурниеце всячески осуждает то, что в стране еще мала та часть общества, которая не считает переход на иностранный язык само собой разумеющимся и не осуждает такую практику. Ведь президент Латвии называет это предательством со стороны самих латышей.
Говорить с представителями других наций, живущих в Латвии, на латышском языке — значит включать их в наше общее информационное пространство. Удивительно позитивны результаты исследования Агенства госязыка — 94% русских Латвии, по их собственной оценке, могут общаться на государственном языке.
«Так давайте же уважать навыки латвийских русских в латышском языке и не станем переходить в разговоре на русский! - Призывает начальник Сейма. Хотя у многих есть ожидания, что в условиях пандемии власти будут общаться на двух языках. - Давайте гордиться своим языком! Латышский язык — красивый язык, это наша общая ценность.
Корреспондент делится своим опытом и опытом своих знакомых, когда русские становятся агрессивными, если с ними говорят по-латышски. А латыши — народ миролюбивый и не хотят конфликта, поэтому и переходят на русский.
Мурниеце расказывает, что в свое время, если соседи заговаривали с ней по-русски, она очень любезно и последовательно отвечала на латышском. Сначала была неприязнь, но затем русские стали сами здороваться с ней на государственном — labdien, labvakar! Доброжелательным отношением можно многое сделать. И теперь эти люди общаются с Мурниеце на латышском, даже делятся рецептами блюд и местными новостями!