Ставшая довольно известной благодаря своей борьбе с русским языком в Латвии поэтесса Лиана Ланга пребывает в замешательстве.
Оказалось, что интернет-страницы посольств Германии и США в Риге имеют русские версии. Более того, очень похоже, что закрывать соответствующие разделы на страницах они не собираются.
«К сожалению, ни посольство Германии , ни посольство США не удалило русский язык с сайтов. Вы сигнализируете миру, что считаете Латвию частью российского региона? Это унизительно. Insulting!», - написала она в твиттер, отметив оба посольства.
Чуть позже Ланга посвятила вопросу еще одно сообщение – более резкое, но уже без отметок посольств.
«»Орусители» могут отчитаться московии, что в Латвии все «čotka» - двуязычие продолжается?», - написала она
Напомним, в последнее время усилиями Ланги и ее движения «дерусификации» Латвии в стране начали удалять русские версии различных порталов. Схема вкратце выглядит следующим образом: поэтесса отмечает в социальных сетях какую-либо компанию или учреждение, где «говорят на русском» и в весьма агрессивной форме требует немедленно избавиться от кириллице. Обычно в комментариях к публикациям быстро «подлетает» группа поддержки, обвиняя компании во всех смертных грехах, включая, временами, предательство родины. Многие не выдерживают. Кто-то дает отпор.