Закон об обеспечении статуса государственного языка вскоре может разучить банкоматы и интернет-банки разговаривать на русском языке. На нем не смогут обращаться к клиентам домоуправления и службы по вызову отходов, компании, предоставляющие услуги сотовой связи и кабельного телевидения.
Словом, весь сервис, который близок народу, вмиг позабудет язык, не являющийся государственным ни в одной стране ЕС – именно такая формулировка записана в законопроекте, который представили Сейму 10 326 неравнодушных граждан.
Речь, угрожающая нацбезопасности
Председатель парламентской Комиссии по мандатам, этике и заявлениям Янис Вуцанс (Союз «зеленых» и крестьян) озвучил «представительницу инициативы» – оказалось, это Лиана Бокша, известная под своим литературным псевдонимом Ланга. Застрельщица «аткриевошаны», видимо, решила пойти законодательным путем – для сего Центральная избирательная комиссия и портал Manabalss.lv раскрыли ей свои объятия.
Виртуально поприсутствовав на заседании – его видео было доступно на странице Сейма, можно засвидетельствовать, что госпожа Бокша-Ланга пришла в закрытом наглухо синем платье и зашла с козырей: оценки языковой ситуации в Латвии президентом Эгилсом Левитсом и мнения Службы государственной безопасности о том, что «распространение русского языка в Латвии – слишком большое, и что оно, к сожалению, порождает угрозу национальной безопасности».
Судя по всему, поэтесса, публиковавшаяся в начале 1990-х годов в рижском журнале «Родник» на русском языке, отыграла старую домашнюю заготовку – понятно, что Э. Левитс теперь карта битая; ну а относительно лингвистических особенностей ЛР было бы профессионально заслушивать мнение филологов, а не гуманитариев в погонах.
«Одновременно хочу упомянуть также приговор Конституционного суда в отношении языка высшего образования. В приговоре сказано, что обучение не может происходить не на языке ЕС. И что обязанность любого института есть укреплять государственный язык».
Затем Лиана процитировала уже вновь избранного президента – и выбрала из многого сказанного Эдгарсом Ринкевичсом слова о том, что «пришла пора облатышить Латвию». Хотя вроде как новый президент государства что-то сказал и о применении русского языка в интервью…
«Дискриминация латышской молодежи на рынке труда»
«Очень большая и неосвещенная проблема Латвии, о которой нужно говорить медиа, о которой говорит общество, – продолжала госпожа Бокша-Ланга, – это дискриминация латышской молодежи на рынке труда в Латвии. Это очень острая проблема, которая в принципе должна быть устранена. И этот законопроект обеспечил бы недискриминацию латышских молодых людей из-за государственного языка Российской Федерации».
Не знаю уж, в какой альтернативной реальности существует подательница законопроекта – однако новая редакция Закона о труде, принятая Сеймом еще прошлого созыва, прямо запрещает требовать знания иностранного языка «нееэсовского» типа при приеме на работу.
А порой бывает еще и так – в объявлении рекрутингового агентства пишут относительно хорошего владения языками: «РОДНОЙ, английский»… Разумеется, это касается госязыка.
Оккупация еще не закончилась!
Писательница и публицистка Рудите Калпиня поддержала коллегу:
«Ясно, что в Латвии по-прежнему в силе образовавшаяся во время оккупации ситуация – то есть двуязычие. Его достигли в результате русификации. И мы все из истории знаем, что это началось с насилия, террора, запугивания».
Страшные истории от госпожи Калпини спустя 33 года после восстановления независимости и на 20-м году членства Латвии в ЕС и НАТО было послушать чрезвычайно увлекательно. Оказывается, сейчас пришла пора «исправить несделанное в 90-е годы»:
«Мы по-прежнему живем в условиях, созданных оккупацией. Латыши в своем государстве не могут обойтись без русского языка. Разве это не оскорбление?»
Справедливости ради отмечу, что госпожа Калпиня покритиковала также и распространение английского языка, который тоже латышскому на пользу не идет. Кстати, тут бы вспомнить, что с 2016 года в результате брекзита Соединенное Королевство более не входит в Евросоюз. Но – формально благодаря Ирландии и Мальте – его главенствующий статус в ЕС изменений не претерпел!
Что же до предложения Р. Калпини «с чего-то начать», то она буквально ломится в открытую дверь. Похоже, даже депутаты были несколько шокированы выступлениями двух дам, по сути, обвинивших законодателей в невнимании к той сфере, на которой они уже съели и верховую лошадь, и всадника.
Винета Эрнстоне, завотделом политики государственного языка МОН, охарактеризовала законопроект в общем как здравый – он ведь в ключе осуществленного перевода на обучение школ нацменьшинств только на госязык.
«В целом мы поддерживаем», – сказала чиновница. И согласилась с тем, что в ЛР бывают случаи, что только латышского языка в рабочей среде – не хватает. Тем хуже для прочих языков!
«Мы не видим рисков со стороны предпринимательства»
Ивета Рубика, заместительница начальника Департамента содействия предпринимательской деятельности Минэкономики: «Инициативу в целом надо поддержать, да, однозначно. Мы не видим рисков со стороны предпринимательства!»
Хотя, предположила И. Рубика, может быть, предлагаемые нормы не оформлять как новый отдельный закон, но интегрировать в уже существующие акты.
Калвис Энгизерс, советник министра юстиции, удивил отсутствием энтузиазма – его отношение «нейтральное». Видите ли, вопрос относится к категории «политической решимости»!
«Вопросов два. Первый – концептуальный: нужно ли дополнить действующее регулирование, и в нынешних геополитических обстоятельствах так оно и есть; второй – должен ли приниматься особый закон?»
Эрика Инкина, юрист конституционного права из Минюста, поспешила заверить, что в ведомстве нет никаких возражений по сути самого закона – нужно лишь «внимательно посмотреть, чтобы ничего не перекрывалось, не дублировалось».
Мадара Реке, начальница Департамента языкового контроля Центра государственного языка, высказала аналогичное мнение: «Есть вещи, которые надо будет согласовать». Дело в том, что в действующем Законе о госязыке никакие языки, кроме латышского и ливского, более не фигурируют.
Хенрикс Данусевичс, председатель Латвийской ассоциации торговцев, начал за здравие: «Мы в Народном фронте в 1988 году начали с дерусификации. Мы полностью поддерживаем. Но вот в чем беда: украинский-то язык тоже не в ЕС! И как же с доходами бизнесменов, которые могут упасть? Это «отягощение»…
Но в целом, конечно, большинство депутатов комиссии Сейма проголосовало за то, чтобы законопроект имени Лианы Ланги продолжил свое движение. Процесс пошел!
Ник КАБАНОВ.