Отныне распространители телевизионных программ обязаны в первую очередь предоставлять трек на латышском языке для программ, которые не являются официальными языками ни одного из государств-членов Европейского Союза (ЕС) или стран Европейской экономической зоны (ЕЭП).
Такое требование предусмотрено вступающими в силу с сегодняшнего дня поправками в «Закон об электронных СМИ».
Ассоциация "Par legal content" сообщила: «В настоящее время на национальном уровне ставится цель укрепить латышский язык, в результате чего идут или планируются изменения в ряде законов, которые влияют на доступность поставщиков кино-, телевизионных услуг и медиа-контента на русском языке».
Представители кабельного оператора «Балтком» пояснил, что в случаях, когда качественный контент на всемирно признанных научно-популярных и киноканалах не обеспечен языковой дорожкой на национальном языке, поставщики программ могут распространять только со звуковой дорожкой. на одном из официальных языков ЕС. Принимая во внимание непропорционально высокие затраты на перевод и озвучивание контента канала по сравнению с небольшим латвийским рынком в Европе и США,
некоторые каналы не планируют предоставлять перевод, что заставит их отключить и русскоязычную звуковую дорожку.
В результате значительная часть каналов, транслируемых «Балткомом», останется только с аудиодорожкой на языке оригинала — в основном на английском языке. С другой стороны, контент некоторых каналов будет дублироваться, обеспечивая перевод с помощью искусственного интеллекта, говорят представители компании.
В будущем "Балтком" обеспечит озвучивание некоторых телепрограмм на латышском языке. Для второй части телепрограмм языковая дорожка будет сохранена на языках оригинала, включая, например, английский, немецкий, французский, польский, литовский, эстонский.
Как обещает кабельный оператор "Тет", каналы, которые до сих пор имели дополнительную звуковую дорожку на русском языке, а не на латышском, отныне будут доступны на языке оригинала.
Часть телеканалов будет дополнена возможностью смотреть их со звуком на латышском языке, либо для дополнительного языка оригинала будут доступны субтитры на латышском языке.
В то же время компания отмечает, что есть несколько телеканалов, на которых до сих пор не был доступен латышский язык, но в будущем параллельно с языком оригинала можно будет следить за контентом на латышском аудио. «National Geographic», «Fox» и «Fox Life» можно будет посмотреть «Тет» только на языке оригинала.
А вот, например, какие изменения произошли в сетке одного из самых популярных операторов: Balticom.
Аналоговое телевидение
Discovery channel - язык вещания: английскийNickelodeon - язык вещания: латышскийFilmzone - язык вещания: латышскийDiscovery Science - язык вещания: английскийDuo 3 - язык вещания: латышскийFox - язык вещания: английскийDuo 6 - язык вещания: латышскийNational Geographic - язык вещания: английскийAnimal planet - язык вещания: английскийSetanta Sport - язык вещания: английскийKino 7 - язык вещания: латышскийKanal 7 - язык вещания: латышскийKidzone - язык вещания: латышскийEurosport - язык вещания: английскийEurosport 2 - язык вещания: английский
Цифровое и Интерактивное телевидение
Discovery channel - язык вещания: английскийКвартал ТВ - язык вещания: русскийFilmUADrama - язык вещания: русскийStar Cinema - язык вещания: русскийBolt - язык вещания: русскийFilmzone - язык вещания: латышский, русскийDiscovery Science - язык вещания: английскийFox - язык вещания: английскийViasat Kino Comedy - язык вещания: английскийNational Geographic - язык вещания: английскийAnimal planet - язык вещания: английскийTLC - язык вещания: английскийSetanta Sport- язык вещания: английскийAMC - язык вещания: русскийFilmzone+ - язык вещания: латышский, русскийFilmBox - язык вещания: язык оригиналаFilmBox Arthouse - язык вещания: английскийID: Investigation - язык вещания: английскийCBS Reality - язык вещания: английскийHistory - язык вещания: английскийDTX - язык вещания: английскийSalt TV - язык вещания: язык оригиналаSuitcase TV - язык вещания: английскийDocubox - язык вещания: английскийFast Fun box - язык вещания: английскийDa Vinci Learning - язык вещания: английскийJimJam - язык вещания: английскийJibek Joly - язык вещания: английскийТрофей - язык вещания: украинскийLove Nature - язык вещания: английскийUltra 4K Extreme - язык вещания: английскийFox Life - язык вещания: английскийNGC Wild - язык вещания: английскийTravel Channel - язык вещания: английскийFood Network - язык вещания: английскийFightbox - язык вещания: английский
NEPLP ссылается на Службу государственной безопасности, которая участвовала в разработке поправок к закону, утверждая, что «указанные поправки будут способствовать использованию латышского языка и являются шагом к интеграции на основе латышского языка» в сфере, где до сих пор значительная часть контента ретранслируемых каналов была занята русским языком, что как раз наоборот способствовало разделению общества».
Всего в список ретранслируемых телепрограмм входит 261 программа, почти половина из них - 127 программ - доступны и на русском языке. Принимая во внимание статистические данные о языках программ, NEPLP приходит к выводу, что даже после того, как на территории Латвии было ограничено распространение нескольких связанных с русским языком программ, русский язык сохраняет доминирующий статус в латвийском информационном пространстве и более разнообразное предложение контента доступно для граждан, которые хотят потреблять контент на русском языке, чем для тех жителей, которые хотят потреблять контент на латышском языке.
С сегодняшнего дня коммиссия также имеет право в любое время запросить у электронных СМИ, получивших разрешение на вещание, информацию о его истинном бенефициаре.
Если средства массовой информации не предоставляют информацию, NEPLP имеет право исключить программу из списка ретранслируемых в Латвии аудио- и аудиовизуальных программ.