-
06:45БизнесСказки латвийского леса: деревообработка ЛР становится на двухлетнюю паузу
-
06:27Наша ЛатвияКрути педали: стоимость 1 км велодорожки в Латвии оценили в 440 тысяч евро
-
06:16БизнесЭнергетика пляшет от печки: в Латвии дрова по–прежнему основной вид топлива
-
06:07БизнесГражданская авиация Латвии будет развиваться без рейсов из Москвы и Минска
-
06:04Наша ЛатвияРабочая косточка: в создание трудовых резервов Латвия вложит почти 50 млн евро
-
06:03БизнесУтро нашей водородины: H2 вытесняет из Латвии углеводороды
-
06:00ПолитикаНалоги в Латвии: и повышать нельзя, и не повышать не получается
-
12:28Люблю!Как исправить 9 признаков старения
-
11:11Люблю!Что делать с повышенной кислотностью желудка
-
10:04Люблю!Нутрициолог: чем можно заменить вредные соусы, чтобы не навредить фигуре
-
08.07
15:30Наша ЛатвияЖара увеличится: синоптики предупредили латвийцев -
10.07
12:58ЧП и криминалМигранты в РФ возбуждаются на пляжах и насилуют местных женщин и детей (ВИДЕО) -
12.07
11:11Люблю!Что делать с повышенной кислотностью желудка -
09.07
11:18Наша ЛатвияКлещи взяли в клещи: жителей Латвии подстерегает новая напасть -
09.07
14:55В миреНа границе НАТО и Китая проходят военные учения (ВИДЕО) -
09.07
07:05Наша ЛатвияПринудительная психиатрия в Латвии: Минздрав доложил о душевнобольных арестантах -
13.07
06:45БизнесСказки латвийского леса: деревообработка ЛР становится на двухлетнюю паузу -
13.07
06:27Наша ЛатвияКрути педали: стоимость 1 км велодорожки в Латвии оценили в 440 тысяч евро -
13.07
06:16БизнесЭнергетика пляшет от печки: в Латвии дрова по–прежнему основной вид топлива -
13.07
06:04Наша ЛатвияРабочая косточка: в создание трудовых резервов Латвия вложит почти 50 млн евро
brexit
-
06:45БизнесСказки латвийского леса: деревообработка ЛР становится на двухлетнюю паузу
-
06:27Наша ЛатвияКрути педали: стоимость 1 км велодорожки в Латвии оценили в 440 тысяч евро
-
06:16БизнесЭнергетика пляшет от печки: в Латвии дрова по–прежнему основной вид топлива
-
06:07БизнесГражданская авиация Латвии будет развиваться без рейсов из Москвы и Минска
-
06:04Наша ЛатвияРабочая косточка: в создание трудовых резервов Латвия вложит почти 50 млн евро
-
06:03БизнесУтро нашей водородины: H2 вытесняет из Латвии углеводороды
-
06:00ПолитикаНалоги в Латвии: и повышать нельзя, и не повышать не получается
-
12:28Люблю!Как исправить 9 признаков старения
-
11:11Люблю!Что делать с повышенной кислотностью желудка
-
10:04Люблю!Нутрициолог: чем можно заменить вредные соусы, чтобы не навредить фигуре
-
08.07
15:30Наша ЛатвияЖара увеличится: синоптики предупредили латвийцев -
10.07
12:58ЧП и криминалМигранты в РФ возбуждаются на пляжах и насилуют местных женщин и детей (ВИДЕО) -
12.07
11:11Люблю!Что делать с повышенной кислотностью желудка -
09.07
11:18Наша ЛатвияКлещи взяли в клещи: жителей Латвии подстерегает новая напасть -
09.07
14:55В миреНа границе НАТО и Китая проходят военные учения (ВИДЕО) -
09.07
07:05Наша ЛатвияПринудительная психиатрия в Латвии: Минздрав доложил о душевнобольных арестантах -
13.07
06:45БизнесСказки латвийского леса: деревообработка ЛР становится на двухлетнюю паузу -
13.07
06:27Наша ЛатвияКрути педали: стоимость 1 км велодорожки в Латвии оценили в 440 тысяч евро -
13.07
06:16БизнесЭнергетика пляшет от печки: в Латвии дрова по–прежнему основной вид топлива -
13.07
06:04Наша ЛатвияРабочая косточка: в создание трудовых резервов Латвия вложит почти 50 млн евро
Европейский парламент одобрил финансирование на смягчение последствий брексита, которое будет доступно всем государствам-членам ЕС с декабря этого года.
Случившийся на фоне Brexit дефицит рабочей силы заставил шотландцев выбрасывать еду. Как пишет Independent, из-за недостатка сельскохозяйственных рабочих и водителей грузовиков пришлось избавиться от огромного урожая брокколи и цветной капусты.
Повышение цен на обучение, расходы и трудности с получением визы, больше бюрократических препятствий — получение высшего образования в Великобритании после брексита стало непростым делом для граждан ЕС, сообщает немецкий телеканал Das Erste.
Экспорт еды и напитков из Великобритании в Евросоюз за 2021 год упал на два миллиарда фунтов стерлингов (2,8 миллиарда долларов). Как пишет Independent, катастрофические потери пришлось понести из-за Brexit и последствий пандемии COVID-19.
Проблемы с визами, связанные с Brexit, и нехватка водителей привели к росту цен в Великобритании. Исполнительный директор Британского консорциума розничной торговли (BRC) Хелен Дикинсон предупредила, что без действий правительства расплачиваться будут британские потребители, пишет The Guardian.
После 1 октября 2021 года вводятся изменения при въезде граждан Латвии на территорию Соединенного Королевства, сообщили bb.lv в латвийском МИДе.
В Британии из-за выхода из ЕС и пандемии не хватает 100 тыс. дальнобойщиков, чтобы развозить по магазинам продукты и другие товары. Власти планируют привлечь к доставке продовольствия армейских водителей. Об этом пишет "Газета.ru".
Великобритания и Европейский союз (ЕС) не сумели договориться о регуляции поставок товаров в Северную Ирландией после Brexit и обменялись угрозами в своем противостоянии по этому вопросу, прозванным «сосисочной войной», пишет Reuters. Такое название острые дискуссии Лондона и Брюсселя получили в прессе из-за того, что они касаются ввоза в Северную Ирландию мясной продукции из других частей Британии.
На улицах Риги можно все чаще заметить машины с правым рулем и черными буквами знаков на желтом фоне, на рамках которых порой написано Latvija. Отмена ковидных ограничений для Великобритании актуализировала общение с теми, кто уехал ранее — и побудила собраться в дорогу на Альбион желавших это сделать.
На совместном заседании Комиссий Сейма по иностранным делам и по делам Европы рассматривались все аспекты брексита в контексте Латвии, передает источник портала bb.lv латвийском парламенте.
В 2021 году вступили в силу изменения в привычный порядок в сфере социальных гарантий между государствами -- членами Евросоюза и Соединенным Королевством (Великобритания), пишет Press.lv со ссылкой на еженедельник "Суббота". Государственное агентство социального страхования (VSAA) - о том, как будут начисляться пенсии и пособия для латвийцев, работающих на Британских островах, после Brexit.
Троекратные задержки в доставке посылок из Англии (минимум три недели вместо одной) стали неприятным сюрпризом для латвийских гастарбайтеров, отправляющих презенты родным, но настоящее возмущение вызывает требование уплаты немаленьких налогов
Великобритания предлагает гражданам Латвии и других стран Евросоюза финансовые стимулы для репатриации на историческую родину. Об этом пишет The Guardian.
Соединенное Королевство давно стало для сотен тысяч латвийцев вторым домом. Фундаментом этого дома было членство в Евросоюзе. В конце прошлого года Британия окончательно и бесповоротно вышла из состава ЕС. И начиная с этого года страна лишилась многих преимуществ, действующих внутри сообщества. Как это отразится на латвийцах, оставшихся там и тех, кто туда не переехал?
С 1 января на Великобританию больше не распространяются правила, которые дают возможность звонить в страны ЕС по той же цене, как дома. Теперь тарифные планы зависят от договоров каждого оператора с международными операторами, сообщает Latvijas Avīze.
За час до Нового года, в 23.00 по Гринвичу (в полночь по среднеевропейскому времени), Британия официально покинула Европейский союз.
С 1 января 2021 года получатели должны платить таможенный налог и налог на добавленную стоимость (НДС) за некоммерческие посылки (подарки) из Великобритании на сумму более 45 евро, поскольку в отношении Великобритании впредь действуют те же условия, что и в отношении других стран за пределами Европейского союза (ЕС).
Главы руководящих органов ЕС в среду утром подписали соглашение о торговле и сотрудничестве с Британией после выхода королевства из состава Евросоюза. Об этом сообщает пресс-служба Совета ЕС.
Правительство ЛР на внеочередном заседании поддержало достигнутое Европейским союзом (ЕС) и Британией соглашение об отношениях между ЕС и его бывшим членом, после выхода Британии из Евросоюза.
Сегодня состоится внеочередное заседание правительства, на котором планируется определить позицию Латвии по вопросу о соглашении после "Brexit".
Крупнейший британский ритейлер Tesco ограничил продажу пяти наиболее востребованных товаров, сообщает The Guardian. Об этом пишет "Коммерсант".
Стороны продолжат договариваться, но теперь Европарламент может не проголосовать по соглашению до конца года из-за срыва сроков.
Сегодня начинается последний день экстренных переговоров Британии и Евросоюза об условиях брексита. Не исключено, что договориться стороны не смогут: источник в правительстве Великобритании сообщает, что условия, выдвинутые Брюсселем, в Лондоне считают неприемлемыми. Об этом пишет BBC.
С 1 января следующего года больше не будет свободного передвижения людей, товаров и услуг между Великобританией и Европейским союзом, включая Латвию.
Власти Британии первыми на Западе одобрили вакцину от коронавируса и решили заодно привить населению национальную гордость. Вышел конфуз международного масштаба.
Пересечь границу Британии, чтобы остаться, с Нового года можно будет лишь набрав 70 баллов
Получать существенные подарки от родственников и друзей из Великобритании с начала следующего года, вероятно, больше не будет выгодно.
Правительство Британии опубликовало законопроект, который меняет соглашение о выходе из ЕС и допускает нарушение взятых на себя Лондоном международных обязательств в случае провала переговоров с Брюсселем.
Жителей Великобритании предупредили о нашествии гигантских немецких "пьяных" ос, которые очень агрессивны, пишет Daily Star.
Уехать? Остаться? Сидеть на пособии? А как долго его будут платить? Сотни тысяч иммигрантов в Британии, в том числе низкоквалифицированные литовцы и латвийцы, из-за пандемии оказались перед тяжелым выбором и крайне туманными перспективами, пишет русская служба BBC.
Палата общин британского парламента приняла во втором чтении законопроект о миграции в страну после выхода из Евросоюза. Это – первый шаг на пути к новой миграционной системе, которую правительство Бориса Джонсона обещает выстроить к 2021 году.