Филигранная работа
Красота, богатство, тонкость и изящество сценографии поражает воображение. Здесь традиционные и сюжет, и куклы в красивых традиционных русских костюмах, и антураж, быт, атмосфера. Даже у танцующего на столе самовара ножки в синих шароварах и русских красных сапожках.
Сцена оформлена как палехская шкатулка — на заднике тонкая роспись, а на авансцене — ключик, которым открывается действо. Это исключительно кукольный спектакль, без актеров на сцене, что редкость в последнее время. Радость, воодушевление и самые светлые чувства — с таким настроением покидаешь Большой зал театра.
Постановщик спектакля — Марис Користинс, художественное оформление создала сценограф и художник кукол Анита Знутиня–Шеве, тексты песен — замечательного художника и поэта Владимира Новикова, музыка — композитора Валдиса Зилвериса. Эту кукольную сказку с элементами мюзикла можно с удовольствием смотреть всей семьей с детьми от трех лет.
А мне довелось увидеть и репетицию — это невероятно кропотливый труд на протяжении целого рабочего дня!
— У нас очень хорошо работает русская труппа, и мне захотелось сделать для них большой классический русский спектакль, — рассказывает газете "СЕГОДНЯ" режиссер Марис Користинс. — Сегодня у ребят очень популярна сказка "Красавица и чудовище", но, оказывается, "Аленький цветочек" многие современные дети не знают. Хотелось показать ее в классическом варианте — а потом пусть ребята сами выбирают, какой им вариант будет по душе в дальнейшем. И как–то у меня взгляд упал на палехские шкатулки, я подумал: почему бы и нет? С художницей Анитой Знутиней–Шеве договорились, что будем делать именно в таком духе. Красивые куклы, тонкая прорисовка, русскость. Кино и мультики мы, конечно, не переплюнем, но у нас есть живое присутствие и живое сердечко.
Это филигранная работа, требующая от артиста невероятного труда и таланта. Сначала освоить технику, а потом вложить душу. Одну куклу водят несколько человек — за сценой муравейник! Все эти перестройки сцен освоить. У нас не как в мультипликации — здесь нужно по ходу вручную менять картины: то дом отца Настеньки, то море, то лес, то замок чудовища, то снова дом.
Анита: — Это наша совместная работа с режиссером и мастерскими театра. Многие мастера приложили руку к созданию сказочного спектакля с помощью современных технологий. Первое — кукла, второе — декорация. В сказочном спектакле мало оставить одну картину и сыграть в ней все действо — нужно, чтобы ребенок оказался в разных картинах, и если они визуально вкусные, ему тоже будет интересно. Куклы мы для "Аленького цветочка" сделали все новые, к тому же у нас в театре сменилось поколение кукольных мастеров.
Куда же без Кикиморы!
— Мы рады, что снова вернулись на работу! — рассказывает Юлия Мещерякова, исполнительница роли старшей сестры, Гордеи. — Ведь полгода ничего не было. Мне интересно, потому что для меня это новый характер, у меня еще таких не было. Гордея и средняя сестра, Любава, не очень вредные, но прагматичные. Они же купеческие дочки! Им нравятся наряды, украшения.
— Моя Любава — веселая, жизнерадостная, легко относится к жизни, но с расчетом, женихов состоятельных ждет, — замечает Элина Феофанова, исполнительница роли Любавы.
— Настенька — не примитивная голубая героиня, а живая, узнаваемая. Конечно, она добрая, но непростая, — говорит Кристина Варша, играющая главную героиню.
Купца–отца играет Владимир Свобода, у которого до того были только принцы:
— А это зрелый, взрослый мужчина, много повидавший на своем веку, и три взрослые дочери! Есть куда расти. В результате больше всех выиграла Настя, потому что не гналась за материальным.
— В сказке нет таких персонажей, как Кикимора (Лилия Суна) и Леший (Александр Ионов), но трудно все выстроить на лирике, — говорит режиссер. — Поэтому, чтобы оттенить положительных героев, придать юмор, чуть–чуть растормошить действо, мы ввели Кикимору и Лешего, которые охраняют аленький цветочек.
— Всегда в жизни есть какое–то препятствие, которое нужно преодолеть на пути к счастью, — замечает Александр Ионов. — Мы с Лилей — такое препятствие.
— У нас очень аристократическое чудовище, вернее, заколдованный добрый молодец, — говорит его исполнитель Юрий Лунык. — Что–то во всем этом есть от "Бури" Шекспира. Тонкая, пронзительная история о доброй душе.
В нашем театре ты не сидишь и не ждешь своего выхода — постоянно поддерживаешь у кого–то ручку куклы, у кого–то ножку. Тут ансамбль, коллектив во главе угла.
— Никто со стороны этого не поймет и сделать не сможет. Это самое большое чудо, — замечает Лилия Суна. — А мои взрослые дети возвращаются со своими детьми к старым сказкам…
Наталья ЛЕБЕДЕВА.