Данная страница является Архивом, чтобы вернуться на основной сайт нажмите здесь
19 сентября, четверг
Гороскоп
Подписка
Поиск ПоискFacebook Telegram Youtube Instagram ВКОНТАКТЕ list


Гороскоп Подписка Опросы Погода
Люблю! Люблю! Reklama.lv Reklama.lv Видео Видео Facebook Facebook Telegram Telegram Instagram Instagram ВКОНТАКТЕ ВКОНТАКТЕ Google News Google News

Русский писатель из Таллина: «Я все-таки советский ребенок»

Размер текста Aa Aa
Lifenews
ЭКСКЛЮЗИВ! 14:00, 14 мая, 2023


Английская литература не тождественна изящной словесности Новой Зеландии. Сейчас мы переживаем тот же процесс, и вот вам Андрей Вячеславович Иванов – писатель из Таллина, печатающийся по-русски, получивший гражданство Эстонии в 2018 году.



На днях автор полутора десятка книг побывал в Риге, где встретился с читателями в книжном магазине, основанном эмигрантами из России.

Рукописи не горят

Сам Иванов нередко раскрывал тему изгнания – добровольного ли, вынужденного – в своих романах. «Харбинские мотыльки» великого революционного рассеяния 100-летней давности, русские «серопаспортные» неграждане в Скандинавии, тусующиеся в обществе беженцев вроде парня из Индостана Ханумана...

Поговорили про то, как замутить электронную книжку. В цифровой Эстонии у него их нет! «Нужен правильный человек», – вздохнул Андрей, который печатался в московской «Редакции Елены Шубиной», получил литературную премию «Нос»... С Россией контакты теперь, по известным причинам, поддерживать сложно. Но жанр Иванова – «автофикшн» – психологическая биография с элементами литературы – может быть востребован в любой стране.

– Мне очень близки Набоков и Поплавский, последний вплавлял свои дневники в прозу. «Дневник Аполлона Безобразова» – настоящий дневник Поплавского. Так же и Том Вулф, использовавший личные записи для объемных эпических картин. Куда угодно можно проникнуть, хотя бы как сверчок смотрит из-за печки. Так и я что-то сокровенное могу прошептать, в потоке сознания. Беккет говорил: коммуникация невозможна, потому что нет средств. Он относился к писателям, которые вычеркивали, вычеркивали – очень был не уверен в себе. Когда читаешь Беккета – такой стоицизм! У меня остается надежда, что читатель что-то свое найдет – и это позволяет мне писать.

В 1990-е Иванов уничтожил – сжег – свои сборники стихов и повесть «Куда движется лето», про молодость в Таллине. «До компьютера дошел очень поздно, в 2000 году. Первый купил в Дании, в лагере беженцев, тексты хранил на флоппи-дисках».

Сейчас Андрей Вячеславович работает над новым романом, в котором, по его выражению, слились стыд, боль и страх. «Это возращает меня к самому себе. Предельное стеснение. Когда ты комфортен, самодоволен, то, скорее всего, – это не ты». В тексте много персонажей, один из них – бисексуал, употребляющий тяжелые наркотики. Вряд ли такое могли бы опубликовать в РФ даже в мирное время – ведь еще в 2019 году Иванову прислали «на пересмотр» текст произведения, в котором юрист указал синим текстом 7 страниц, которые показались сомнительными. «Я убрал все указания на конкретные вещества, и получилось даже очень хорошо: герои пьют чай, и вдруг комната начинает наклоняться...»

– Мне нравится Юнг, я смотрел фильмы, интервью с ним. Он раскрывает мифы, оказывается, в нас все есть. Это подтверждает мою мысль, что мы образуем биоэнергетическую паутину! 8 мая 1945 года он сказал – демоны никуда не ушли и могут перейти в победителей. Тогда он говорил об Америке...

В романе «Путешествие Ханумана на Лолланд» Андрей Иванов вложил в уста азиатского эмигранта свои собственные мысли. «Отчасти это воображаемый персонаж, но я знавал одного индуса – имени не скажу, потому что он жив, – мы с ним полтора года жили в одной комнате лагеря для беженцев и не одну бутылку пива выпили. Английский был у него чудесный, несмотря на акцент. Классический плут! Но все-таки такая жизнь, когда у тебя нет доходов, и деньги нужно добывать путем преступления, остается только бравировать – с космической точки зрения все принадлежит всем, и мы только берем себе немножечко».

Прощание с Петербургом

– Книги у меня идут параллельно. Был роман, который был готов уже в конце 2021 года, его хотели печатать в Москве, но потом я посчитал, что его надо забрать. Мы расторгли наш джентльменский договор, потом случилось то, что случилось. И вот теперь он выйдет в Эстонии – у нас есть три издательства, печатающие книги по-русски. Тиражи очень маленькие, они выходят при поддержке Фонда культурного капитала. Если допечатывать – то я должен их выпускать за свои деньги, плюс за хранение на складе. Может быть, полезна дополнительная реклама, но я не хожу на телевидение, оно мне не нравится.

«Запретов или опаски нет, – поясняет свои отношения с российскими издателями А. Иванов. – Книги выходили, когда даже договоров не было. Но мне приятно, когда работа попадает именно к людям, которые ее ждут. Решение о том, что в России я печататься не буду, я принял в декабре 2022 года, это было связано с какой-то апатией. Не с политикой – я тогда не следил за событиями в мире. Последний раз в Петербурге я был в 2019 году, прогуливались мимо канала Грибоедова, и вдруг у меня ощущение, что я никогда туда больше не приеду».

Поэзию Андрей Иванов не бросил:

– У меня есть впечатление, что я могу вписать стихотворение в свою прозу, сделать героя поэтом. Много стихов писать – не могу.

Многие произведения Андрей объединяет в циклы – скажем, «скандинавский». Исторические произведения ставит в отдельный ряд: «Мы знаем, что произошло, причинно-следственные связи. И вот ты устами какого-то героя что-то говоришь – это так здорово! А вот автофикшн – события, свидетелями которых ты был, которые не можешь поменять – это жесткие морщины на сердце».

– Моя жизнь, на самом деле, скучная. Я не стараюсь делать в жизни нечто, чтобы потом это описать. Но ко мне тянутся люди, которые как будто хотят этого. Я иду к ним на встречу с мыслью: «А вдруг он меня прирежет?» Да, я позволяю себе некоторые эксперименты. Для меня сейчас приехать в Ригу – большой поступок!



Вчера негражданин, сегодня орденоносец

– Я все-таки советский ребенок. Мои родители родились в Эстонии, а их – приехали после войны. Родился я в 1971 году и успел многое впитать. Вряд ли тяну на гражданина мира! Мне нравится слово non-belonger (не принадлежащий – англ.), упоминавшееся Рушди. Но и его родина звала. А мне очень нравятся Скандинавия и Прибалтика. Не могу сейчас представить, чтобы я летел куда-то в Америку или Азию. Стараюсь жить как можно спокойней, что влияет на восприятие. Живу внутри, как в своем романе «Батискаф».

Вскоре после получения гражданства – по сдаче всех экзаменов – А. Иванов был неожиданно удостоен премии Министерства культуры Эстонии. Причем после того, как процитировал смутьяна Теренса Маккену о том, что «культура – тюрьма, из которой надо бежать». А потом ему и вовсе дали орден Белой Звезды! «Пришлось покупать костюм, жена поехала вместе со мной, чтобы я не сбежал».

– Человек я простой, не умею гордиться. Всегда думаю о Гоголе. Конечно, кто бы не сошел с ума от радости, когда «Ревизор» везде гремел. Но все равно был – скромный. Я пишу, когда пишется, и то, что пишется. Не могу быть журналистом, поэтому зарабатываю переводами и преподаванием английского.

Предки Андрея жили в Эстляндии при царе. И ему довелось жить в старинном ревельском районе деревянных домов, где порой находились позеленевшие монеты и даже пули. «Под обоями висели газеты с готическим шрифтом, мебель была старая, рядом было кладбище с древними крестами, еще не до конца разрушенное. Все эти вещи меня всегда интересовали!»

А новое поколение Ивановых уже – полностью местное:

– Наш сын родился в независимой Эстонии – и на гражданство сдавать не должен, он и так уже гражданин.

Подписывайтесь на Телеграм-канал BB.LV! Заглядывайте на страницу BB.LV на Facebook! И читайте главные новости о Латвии и мире!
Комментарии (0)



Статьи по теме

Lifenews 28-летняя Анна Заворотнюк об ушедшей маме: «Ей там легче и лучше» (ВИДЕО)

"Мы, ее дети, должны быть ее продолжением, продолжать ее и двигаться дальше".

Lifenews 28-летняя мультимиллионерка Кендалл Дженнер изучала Лувр ночью и босиком (ВИДЕО)

"Какое неуважение швыряться своим богатством и привилегиями в лицо публики", возмущаются простые американцы.

Lifenews Вызовы Эвелины Блёданс: 55-летняя московская латышка и её особенный сын (ВИДЕО)

«Из больницы в больницу, походы к остеопатам, каждые три недели кровь сдавать».

Читайте еще

Lifenews «Я — сын оккупанта» – как в советское время попадали на Рижскую киностудию
Наш собеседник относится к поколению исторического 1945 года. Наверное, поэтому он и в зрелом возрасте сохраняет энергию, сочетаемую с мудростью. Портал bb.lv беседует с бывшим рижанином и москвичом, литератором, театральным деятелем и кинематографистом Валерием Стародубцевым, ныне живущим в Германии.
Lifenews Живой носитель мертвого языка: что латышский ученый двадцать лет делал в Москве?
Мертвый язык – звучит страшновато. Однако как невозможно представить сегодня медицину и юриспруденцию без латыни, так и языкознание опирается на изучение древнего санскрита.
Политика Чего ожидать от России, Израиля и США – прогнозы из Риги
На вопросы портала bb.lv отвечает Карлис Буковскис — директор Латвийского института внешней политики, доцент Рижского университета Страдыня.
Политика «Взаимное доверие и чувство принадлежности» - министр культуры Латвии
Агнесе Логина (1990) — самый молодой руководитель Минкульта нашей республики. Профессиональный киновед, образование получила в колледже Амстердамского университета (бакалавр) и Латвийской академии культуры (магистр).