На конкурсе Евровидение, который пройдет в шведском городе Мальмё в мае, Испанию будет представлять песня "Zorra" испанской электропоп-группы "Nebulossa", название которой по-испански означает "лиса", но в основном под этим подразумевается «уличная девка».
Песня была выбрана судьями и телеаудиторией в рамках национального отбора, который был показан на общественном телевидении TVE в субботу вечером.
После национального отбора видеозапись этой песни была просмотрена на канале TVE в YouTube 2,5 миллиона раз.
«Меня часто называли «зорра». Эта песня — способ превратить это слово во что-то прекрасное», — рассказала TVE солистка группы, 55-летняя Мария Блас.
Многие феминистские организации не согласились с этим, а некоторые призвали Испанию выбрать для Евровидения другую песню.
Песня "оскорбляет женщин сексуально", заявили в Мадридском феминистском движении. Там добавили, что «абсурдно» предполагать, что «непрерывное повторение» этого слова может «дать сил» женщинам.
Министр равноправия Испании Ана Редондо Гарсия сказала, что это «веселая песня, которая ломает стереотипы».
Премьер-министр от социалистов Педро Санчес, объявивший себя феминисткой, заявил частному телеканалу La Sexta, что песня ему понравилась.
«Феминизм - не только о справедливости, он может быть веселым, и этот тип провокации должен исходить из культуры», — добавил Санчес.
Европейский вещательный союз (EBU), который организует конкурс песни "Евровидение", пришел к выводу, что текст песни "Zorra" не нужно менять и она может участвовать в конкурсе, поскольку "название песни имеет множество интерпретаций".