Данная страница является Архивом, чтобы вернуться на основной сайт нажмите здесь
23 ноября, суббота
Гороскоп
Подписка
Поиск ПоискFacebook Telegram Youtube Instagram ВКОНТАКТЕ list


Гороскоп Подписка Опросы Погода
Люблю! Люблю! Reklama.lv Reklama.lv Видео Видео Facebook Facebook Telegram Telegram Instagram Instagram ВКОНТАКТЕ ВКОНТАКТЕ Google News Google News

Есть мнение: «В Латвии образовался совершенно особый русскоязычный субэтнос»

Размер текста Aa Aa
Наша Латвия
ЭКСКЛЮЗИВ! 06:35, 2 апреля, 2021 4


Виктория Черножукова – известный в Санкт-Петербурге поэт и прозаик, её стихи и рассказы заслужили высокую оценку критиков и читателей. Виктория – человек Латвии не чуждый, она часто посещает нашу страну и искренне её любит. До такой степени, что Латвия вдохновила писателя на создание романа «В небе не тесно», работа над которым уже близится к завершению.


Источник: LETA

В этой книге, которую Виктория создаёт совместно с уроженцем Даугавпилса, журналистом Владимиром Веретенниковым, рассказывается о тяжёлом периоде латвийской истории: 40-е, время нацистской оккупации, война, Холокост, массовое уничтожение еврейской общины... В разговоре с газетой «СЕГОДНЯ» Виктория Черножукова рассказала о причинах, побудивших её взять на себя столь нелёгкую миссию.

– В Петербурге вы известны, в первую очередь, как поэт. Что же изначально побудило вас обратиться к прозе?

– Я, как и многие, начала писать стихи ещё в школе. Но, в отличие от этих многих, меня счастливая случайность привела в детское литературное объединение, которое вёл Вячеслав Абрамович Лейкин, известный поэт, сценарист – и вообще, как я считаю, один из лучших людей нашего времени. Я дерзновенно считаю его своим учителем.

Дальше был университет – журфак, потом работа на телевидении, но стихи всегда были частью моей жизни. Очень важной частью меня. Долгое время это был главный, или даже единственный мой способ искреннего взаимодействия с миром. Наверное, поэтому, я правлю свои стихи до тех пор, пока в них каждое слово не приобретет необходимый смысл, а строка – точный ритмический и фонетический рисунок...

О прозе до последнего времени вообще не задумывалась – даже не представляла, как её делать. Свой первый рассказ «На ней была шляпа» я написала для конкурса. Тогда забавно получилось: предложила устроить конкурс рассказов в одном сетевом коммьюнити, и сама же за это «поплатилась». Пришлось участвовать. Оказалось, что, в целом, не очень страшно: рассказы ближе к стихам, чем другие прозаические жанры, в тексте тоже не должно быть ничего лишнего. Разница в том, что основой стихотворения может быть исключительно эмоция, настроение, а в рассказе все-таки первичен сюжет.

И меня вдруг увлекло именно это создание сюжетов. С какого-то момента я стала писать прозы больше, чем стихов. Два года назад вышла моя книга рассказов «Филос. Эрос. Агапэ», презентация которой состоялась, кстати, не только в Петербурге, но и в Даугавпилсе. В общем, я переметнулась к прозаикам. В 2019 году даже начала проект «Невская проза», который и сейчас выходит на платформе информационного агентства «Невские Новости». Там писатели Санкт-Петербурга читают свои произведения в прямом эфире.

Но ещё до этого проекта, в 2018-го я почувствовала, что готова к крупной прозаической форме. Решилась на роман. Правда, не одна, а с моим другом Владимиром Веретенниковым. Мы нашли тему, интересную нам обоим, продумали нюансы сюжета – и начали. Что из этого получится, конечно, решать читателю. Но мы оба вложились в этот роман полностью.

– В ходе написания романа вам пришлось погрузиться в изучение так называемого «еврейского вопроса»… В чём, на ваш взгляд, разница в положении евреев в России и в Латвии?

– Вы знаете, что меня удивило? Я бы не назвала Россию антисемитской страной, но некий полуоформленный «еврейский вопрос», кажется, у нас есть до сих пор. Он как будто неявно, но существует на уровне шуток, бытовых реакций, устойчивых обвинений. Словно в обществе осталась фантомная неприязнь…

А у вас, в Латвии, ситуация сложилась абсолютно другая. У вас евреи – органическая и неотъемлемая часть русскоязычной среды, связанной общей историей, даже общей борьбой, если так можно сказать. Например, за право на тот же русский язык. И вообще, здесь, в Латвии, и русские и евреи искренне готовы отстаивать вместе те ценности, которые у нас в России считаются «проправительственными». Например, для меня было настоящим потрясением узнать, что в Даугавпилсе простые люди несколько лет подряд давали свои собственные деньги на то, чтобы в Дубровинском парке горел Вечный огонь... Не уверена, что, если бы петербуржцам предложили скинуться на поддержание Вечного огня на Марсовом поле, он бы остался «вечным».



– Война, Холокост, нацистские «фабрики смерти» – темы донельзя мрачные. Вы хотели шокировать своего читателя?

– Я бы хотела, чтобы у читателя не осталось иллюзий. А еще, чтобы он понял: самое бессмысленное и разрушительное чувство на свете – ненависть. Это камень, который может увлечь человека только на дно. Больше того, ненависть расходится, как круги по воде, задевая этой волной многих из ближнего и дальнего круга. Каждому из нас отведена только одна жизнь, и она может быть много короче, чем рассчитываешь.

Одна из основных сюжетных линий романа – судьба человека, латгальского еврея, которому приходится пройти через множество адов: концлагерь, война, несправедливость, утрата близких. Потери делают его жестоким и непримиримым. Он нигде не находит покоя, даже на Обетованной земле, потому что месть – единственный его ресурс. Ненависть же ломает его антагониста – антигероя – превращает нормального, в общем-то, человека в подонка, совершавшего отвратительные немыслимые злодейства. Мне казалось важным показать этот путь, описать обстоятельства, в результате которых произошел перелом.

Ну а что касается темы Холокоста – то об этом, по-моему, нужно напоминать как можно чаще. Чтобы не допустить повторения подобного…

– Вы считаете, что сейчас об этом говорят недостаточно?

– Насколько я знаю, в советское время тема Холокоста в Прибалтике замалчивалась. Как-то не принято было отделять трагедию евреев от трагедии прочих народов, претерпевших в Великую Отечественную войну. В Советском Союзе говорили о «миллионах советских граждан, замученных нацистами» – без указания национальности.

Для меня история стала живой и очень личной после того, как в марте 2018-го я оказалась в Погулянке (Межциемсе) в окрестностях Даугавпилса. Туда вывозили на расстрел узников гетто, которое находилось в предмостном укреплении городской Крепости. Из 15 тысяч заключенных уцелело меньше сотни человек. Мне потом рассказали, что останки просто лежали в лесу в расстрельных ямах полвека. Только в 1989-м их начали искать, чтобы похоронить по-человечески…. А мемориальный комплекс открыли в 1991-м.

Я уверена, что мне не просто так необходимо было там побывать. Думаю, это судьба. Или писательское предназначение. Я не люблю этих выражений, но, наверное, тут уместно.

– Каким вам запомнилось это место?

– Мы с Володей отправились туда из города пешком по шоссе вдоль Даугавы: было ужасно холодно, ветер… Это при том, что в предыдущие дни погода была отличная… В лес вела невнятная грунтовая дорога. Если бы не указатель, кстати, тоже единственный и неприметный – не поверила бы, что там, дальше, мемориал…

Какое-то время шли по обычному лесу, но потом увидели – бетонные тропинки, символические могилы, серые плиты.... Чисто, конечно, но абсолютно безлюдно. Место, словно бы заброшенное...

Оттуда совсем недалеко до Крепости. Там как раз музей художника Марка Ротко – вот там и посетители, и экскурсии. А тут, на мемориале – никого! И мне вдруг стало очень горько: здесь, на этом самом месте, умирали люди. Многие тысячи невинных жертв – дети, старики, женщины, мужчины. А до того эти люди страдали в концлагере так, что нам и не представить. Но их никто не вспоминает! Разве это правильно? Справедливо? Необходимо как-то рассказать об этой трагедии – чтобы о ней знали те, кто живут сейчас… Это единственное, что лично я сама могу сделать в память о тех убитых.

– Трудно ли с чисто психологической точки зрения было собирать архивные данные, знакомиться со свидетельствами уцелевших? Там ведь, мягко говоря, чтиво не для слабонервных…

– Да, конечно, мы выбрали непростую тему. Не поспоришь. Но напоминаю, что занимаюсь я этим не одна. Большую часть архивной работы взял на себя Володя Веретенников – мой соавтор, без которого я точно не справилась бы. Он проделал просто немыслимый, очень кропотливый труд.

А ещё я обязательно хочу поблагодарить Иосифа Григорьевича Рочко. Он известный в Даугавпилсе педагог, краевед и историк. Чудесный, очень отзывчивый человек, и вообще, добрый «волшебник-крестный» нашего романа. Мало того, что он нашел время прочитать рукопись на предмет каких-то исторических несоответствий, показал разные уникальные материалы… Он сам по себе невероятно фактурная и колоритная личность, достойная отдельного литературного произведения.

– В вашем романе две сюжетные линии. Одна связана с предвоенной эпохой, войной и послевоенным временем. Во второй действие происходит в современной Латвии. Зачем это понадобилось?

– Попытаюсь объяснить. Для обычного гражданина России страны Балтии – это сейчас terra incognita, их знают меньше, чем ту же Турцию. 20-30-40 лет назад те же ленинградцы постоянно ездили на лето или даже на выходные в Прибалтику. Теперь же для нас Прибалтику заменила Финляндия.

О том, что происходит в той же Латвии, у нас имеют смутное представление. Я сама впервые оказалась в Латвии в 80-е, вместе с детским хором. А потом после долгого перерыва приехала в 2015-м. Это было удивительное, какое-то сказочное путешествие. Я с тех пор стараюсь ездить сюда хотя бы раз в год. В прошлом году вот пандемия помешала…

По-настоящему влюбилась в Латвию, и уже совершенно не чувствую себя здесь в гостях: я дома. Одно из моих открытий – что в Латвии за минувшие тридцать лет образовался, по сути, совершенно особый русскоязычный субэтнос. Многие его представители ни разу не были в России, но искренне и даже трепетно относятся к своей исторической родине. С другой стороны, будучи жителями Евросоюза и прекрасно зная обо всех его плюсах и минусах, местные русские абсолютно лишены свойственного нам, россиянам трепета перед «свободной Европой». И мне показалось интересным «познакомить» в романе юную, либерально настроенную барышню из Петербурга с юношей из Даугавпилса – и посмотреть, что из этого получится.

Но на самом деле, их встреча несет в себе глубокий смысл, необходимый для сюжета романа. И ещё судьба наших современных героев, Лизы и Юры – в некотором роде отголосок первой, «исторической» сюжетной линии.

– Кто для вас главные герои вашего романа – люди из плоти и крови, или умозрительные абстракции?

– Конечно, для меня они живые люди. Но, если честно, за героев из современной временной линии я переживаю гораздо больше, чем за персонажей из прошлого. По моим личным ощущениям, два наших антагониста, сражающихся друг с другом на фоне событий войны – это такие титаны, чью одежду мне на себя не примерить.

К событиям исторической части романа и к самим героям я подхожу на цыпочках. С трепетом и почтением. Но для меня очень важно сохранить их живыми людьми, не превратить в плоские картинки, иллюстрирующие добро или зло. Чем дольше мы пишем роман, тем большую самостоятельность обретают эти персонажи. То есть сначала, конечно, существовала канва, общий замысел, в соответствии с которым мы начинали работу. Но в процессе персонажи навязывали нам подробности своей прежней, «дороманной» жизни, и это стало влиять на развитие сюжета.

– Антагонист вашей книги, Герберт Мелдерис, творит чудовищные деяния на службе нацистов. Не страшно ли было погружаться в психологию злодея?

– Лично для меня это был очень важный опыт. Я исходила из того, что никто сразу не рождается злодеем. Так же, как и никто не рождается героем. Но бывает так, что в какие-то моменты жизни человек, изначально созданный хорошим – оступается. Делает недостойный выбор. Оступается раз, оступается два…

Сначала какие-то относительно небольшие, исправимые проступки. А потом совесть, которая, казалось бы, должна указывать верное направление, постепенно как будто бы засыпает. То есть, если ты оправдал себя в своих глазах один раз – в следующий раз сделать это становится легче. И в какой-то момент у человека смазывается демаркационная линия между понятиями добра и зла.

С одной стороны, я придерживаюсь христианской парадигмы и считаю, что пока человек жив – до самого последнего вздоха – для него не всё потеряно, он ещё может раскаяться и начать заново. А с другой стороны, бывают такие события, после которых уже как бы невозможно себя простить. Человек совершает какую-то очередную мерзость, после которой осознаёт, что прошёл точку невозврата – и значит, может теперь позволить себе делать, что угодно. Если нечего больше терять, то нет и нравственных законов… На мой взгляд, именно это произошло с нашим антигероем – Гербертом Мелдерисом.

– По-вашему, прозаическому произведению достаточно быть дидактичным – или оно должно быть ещё и увлекательным?

– Обязательно увлекательным! Это, вообще, обязательное условие. Я считаю, что книга хорошая, если её интересно читать. Вижу нашу задачу, как авторов – написать такой роман, от которого не оторваться от начала до конца. Мы очень старались быть увлекательными – в том числе, для читателей «не в теме» – которые ничего не знают о Латвии, и что-то краем уха слышали про войну и про Холокост…

Но, конечно, увлекательность должна достигаться не за счет точности или исторической реальности. Я не то, чтобы «заклепочница», но убеждена, что рассказывать о том страшном времени, о 40-х, нужно максимально достоверно. Это некоторым образом, дань уважения к тем, кто жил и умер в эту эпоху.

ВЯЧЕСЛАВ САМОЙЛОВ.

Подписывайтесь на Телеграм-канал BB.LV! Заглядывайте на страницу BB.LV на Facebook! И читайте главные новости о Латвии и мире!
Комментарии (4)



Статьи по теме

Наша Латвия Бунт аптекарей: латвийские фармацевты защищают высокие цены

Реформа Абу Мери столкнулась с серьезным сопротивлением. Владельцы 110 аптек и представители профессиональных ассоциаций обратились с открытым письмом к премьеру, министрам и руководителям сеймовских фракций.

Наша Латвия Улицу Вальню сделают пешеходной за 8 млн евро

В целях развития общественного открытого пространства Старой Риги, включенного в Список всемирного наследия ЮНЕСКО, Рижское самоуправление планирует до конца 2029 года перестроить инфраструктуру улицы Валню, Театральной площади и прилегающих улиц, превратив улицу Вальню в пешеходную улицу.

Наша Латвия ПВС выявила недозволенную пищевую добавку в алкоголе

Продовольственно-ветеринарная служба (ПВС), проведя проверку груза алкоголя из Беларуси, предписала уничтожить крепкий алкогольный напиток, в котором обнаружена неразрешенная пищевая добавка - бензоат натрия (Е211), свидетельствует информация, обнародованная ПВС.

Наша Латвия Объявлен сбор пожертвований для пострадавшей от ракетных ударов детской больницы

Благотворительная организация "Ziedot.lv" призывает делать пожертвования на помощь детской больнице "Охматдет" в Киве, сообщила агентству ЛЕТА руководитель по коммуникациям благотворительной организации Илзе Ошане.

Читайте еще

Lifenews Книжная полка: у всех свои катастрофы
Лорри Мур, "Запертая лестница". СПб: Подписные издания, 2023.
Lifenews Книжная полка: легко ли быть музой художника?
Книга Людмилы Ермолаевой "Легко ли быть музой. Портрет жены художника длиною в жизнь" увидела свет уже после ее неожиданного ухода в конце декабря.
ЧП и криминал Жизнь и смерть Евгения Пригожина: до сих пор жив и пьет ром на Кубе?
"Наш бизнес — смерть, и бизнес идет хорошо" — значилось у группы "Вагнер" на нарукавных шевронах. Журналист–расследователь Илья Барабанов, после начала войны в Украине релоцировавшийся в Ригу, написал книгу о феномене российского наемничества, и представил ее на днях в столице Латвии, для аудитории, в основном представленной бывшими коллегами по медийному цеху РФ, оказавшимися в эмиграции.
Lifenews А зомби здесь тихие
Алексей Поляринов, "Кадавры". М.: Inspiria, 2024.