"Увидел, что в кафе требуется курьер - звоню, чтобы предложить свою кандидатуру. Отвечают по-русски, в ответ на просьбу говорить на госзяыке - отказываются и бросают трубку. Получаю SMS с номером телефона, куда звонить. Хорошо. Договариваемся сегодня с утра встретиться на собеседовании. Прихожу, здороваемся, и самый первый вопрос - по-русски говоришь? Отвечаю, что нет. Следуют тяжелые вздохи и разговоры с сотрудниками (конечно, по-русски), можно ли его взять на работу, языковой барьер слишком большой. Я позволил себе задать вопрос: "Зачем русский язык? Где он нужен?"
В ответ получил: "Здесь, везде".
Я говорю: "Ведь здесь не Россия! Здесь Латвия!"
Работодатель сразу спрашивает: "Ты дебил?"
Я спрашиваю: "Вам посещение инспекции по госязыку нужно?"
Тогда этот парень вскакивает и начинает орать: "Пошел на...! С...и отсюда!"
Призываю Государственную трудовую инспекцию провести проверку в этом заведении!
Было бы прекрасно, если бы я преувеличил или приукрасил хоть слово. Увы, такова все же ситуация в Огре. Полно рашистов! Через 33 года после восстановления независимости за то, что не пользуешься языком оккупантов, - такое отношение? Латыш, не разговаривай с потомками оккупантов, с детьми убийц своих предков, на своей земле по-русски! Призываю действовать и подписать инициативу об обеспечении статуса госязыка, пока не поздно!" - пишет Никлавс.
Гинтс: "Огрское самоуправление тоже могло бы отреагировать, независимо от Центра госязыка".
Карина: "Сами спровоцировали ситуацию, а теперь удивляетесь такому ответу. Очень жаль, если для вас так важно, на каком языке говорят, это только разжигание вражды и больше ничего".