"В настоящее время на национальном уровне ставится цель укрепить латышский язык, в результате чего идут или планируются изменения в ряде законов, которые влияют на доступность поставщиков кино, телевизионных услуг и медиа–контента на русском языке", — сообщили населению.
Совет по электронным СМИ пояснил: "Указанные поправки будут способствовать использованию латышского языка и являются шагом к интеграции на основе латышского языка в сфере, где до сих пор значительная часть контента ретранслируемых каналов была занята русским языком, что как раз наоборот, способствовало разделению общества".
Раньше иногда смотрел канал Viasat History. С переводом на русский. Что случилось 1 мая? Добавили латышскую дорожку? Как бы не так. Просто убрали русскую, оставив только английскую. Такая вот случилась интеграция на основе латышского.
Представители кабельного оператора "Балтком" поясняли, что, принимая во внимание непропорционально высокие затраты на перевод и озвучивание контента канала для небольшого латвийского рынка, некоторые каналы не планируют предоставлять перевод на латышский, ограничатся тем, что отключат русскоязычную звуковую дорожку.
В общем, правильно отключили. Уверен, что многие не сильные в английском латыши тоже с удовольствием смотрели передачи по истории, культуре, о природе и животных на русском. А это не та интеграция, за которую мы боролись.
Правда, есть и одно "но". Тот же исторический канал отчасти можно считать пропагандистским. Судя по нему, Вторую мировую выиграли исключительно западные союзники, про вклад СССР почти не упоминается. А закрывать такой источник информации в нынешних условиях — ошибка.