По словам ветерана бюрократического аппарата ЕС Жерара де Граафа (Gerard de Graaf), участвовавшего в принятии DMA, последствия для IT-рынка будут важными. В прошлом месяце чиновник стал главой нового представительства Евросоюза, частично открытого для разъяснения последствий принятия закона техногигантам.
«Если у вас iPhone, вы должны загружать приложения не только из App Store, но и из других маркетплейсов из интернета», — заявил де Грааф. DMA требует от доминирующих платформ открыть свои экосистемы для более мелких конкурентов, а также запрещает Amazon, Apple и Google отдавать предпочтение собственным приложениям и сервисам.
Несмотря на вступление DMA в силу, технологические платформы не обязаны проводить реорганизацию экосистем немедленно. В ЕС должны решить, какие компании являются монополистами, в отношении которых стоит применять самые жёсткие правила. По мнению чиновника, в эту группу попадут около дюжины крупных бизнесов, имена которых объявят весной. После этого у них будет шесть месяцев на выполнение требований.
Де Грааф прогнозирует, что техногиганты не сдадутся без судебных разбирательств, но подчеркнул, что бизнесу пора понять — правила игры изменились. По его словам, «ключевым посылом является то, что переговоры закончились. Это может кому-то не нравиться, но это так».
Ожидается, что в перспективе DMA может привести к изменению правил обслуживания клиентов далеко за пределами ЕС, как это уже случалось в новейшей истории — вплоть до глобального уровня. По мнению чиновника, новые законы, включая DMA, должны не только защитить людей от нечестных практик техногигантов, но и для того, чтобы общество могло воспользоваться всеми преимуществами технологий.